hen是“母鸡”,party是“聚会”,那hen party是什么意思?(母鸡是什么意思?)
1、hen party是什么意思?a party that a woman has with her female friends just before she gets married除了母鸡,hen 还代表女性这一性别,等同于 female.
hen party 不是母鸡的聚会,而是女人的聚会hen party=婚前派对;女人的聚会这个聚会多是为准新娘准备的,到场的只有准新娘和她的女性朋友,所以 hen party 就是个婚前聚会婚前派对也就是婚前的狂欢夜,所以我们也可以说 hen night、hen day。
例句:Sunday lunch will be a hen party.周日的午餐是一个女人的聚会2、Stag night是什么意思?女孩子的单身派对叫做 hen day,那男孩子的就叫做stag night。
Stag 原意是雄鹿,也有单身派对的意思Stag本身又作动词,表示“参加单身派对”Stag night=婚前派对;男人的聚会当然,作为一种“恶搞”仪式,可以是婚前一夜,也可以是一个周末,所以也有stag party,stag weekend,或者合起来说hen and stag night……。
例句:On his stag night, he and his friends visited every single pub in the town centre.在他单身汉晚会那天晚上,他和他的朋友们玩遍了市中心的单身汉酒吧。
类似这种“动物 + 时间”的词组还有:spring chicken 年轻人,黄毛丫头(贬义,多指女性)按字面意思很容易理解为春天里的鸡,这是一句习语千万不要按字面意思翻译,在口语中表示年轻,无经验的人例句:
A:You look like a spring chicken.你看上去真年轻B:Im twenty, so Im not a spring chicken any more.我都20了,我不是个小屁孩了。
3、dog-and-cat life什么意思?"dog-and-cat life"可不是“猫和狗的生活”哦!它是用来形容夫妻间过着争吵不断, 水火不容的生活dog-and-cat life=(夫妻之间)争吵不休的生活。
例句:They finally divorced. They led a cat-and-dog life.他们最终还是离婚了他们之间水火不容4、donkeys years什么意思?donkeys years 这个表达,乍一听往往摸不着头脑,“驴的年”,这是什么意思?donkeys years意为“很久”,用来描述某件事情发生了很长时间。
donkeys years=很多年;许久例句:I haven’t seen you for donkey’s years! Where have you been living all this time?
真是太久没见了!这些年你一直住在哪儿?
5、dog days“dog days”可不是“狗一样的日子”哦!其实是“夏天最热的时期”的意思,也就是我们说的“三伏天”在夏天,我们老说自己“热成狗”的时候,大概就是“dog days”到啦!dog days=三伏天。
例句:The dog days will arrive soon. Wed better install an air conditioner.三伏天就要来了,我们最好装一个空调---分割线---如果你想加入有外国人。
腔、印度腔的小伙伴都有。